在线客服系统

期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

岩洞嘎老师徒模式传承的田野调查与分析

人气指数: 发布时间:2013-11-28 10:16  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 乔馨
分享到:

 

  民族文化的传承是一个动态的历时过程。岩洞嘎老传承,千百年来在本土乡间自成传统、自成体系。在岩洞村进行深入的田野考察中发现,师徒形式传承是一种有组织、有系统传授嘎老的原生型方式,它与传统的社会生产生活习俗密切相关并自成系统,是祖祖辈辈嘎老传承的"自为模式"。

  一、传承组织--歌班

  歌班,岩洞人称作"高嘎"[gaoskgal]。"高"[gaos]可以译作"一组、一伙、一帮"之意,"嘎"即"歌"。

  南部侗族地区嘎老流行区域范围内,都有根据本地方具体情况而组建的歌班。在岩洞,大多数是从七八岁起就加入歌班学歌,并且每个人都有自己的歌班。岩洞村歌班组织的统计情况列表如下:资料来源:2008年5月笔者对岩洞村进行调研情况的汇总。

  备注:表中所列歌班的统计情况均系"鼓楼对歌歌班"范围。其原因是:其他两种情况歌班较少在鼓楼中对歌中亮相,有的歌班成员甚至终生未在鼓楼谋面,因此对其调查并无更多的实在意义。表巾所列高音均为每个歌班中的主高音。

  二、传承主体--歌师

  "歌师"是汉语称呼,岩洞人自称为"江嘎"[janghkgM]或"桑嘎"[sanghkgal]。"江"[janghl或"桑"[sangh],在当地被指称为"出色地掌握某种技艺的人"。如巫师称为"江希"[janghxis]、建屋匠称为"江檐"[janghyanc]、建鼓楼者是"江楼"[janshlouc]。这些被尊称为"江"的各行当人,不仅掌握的技能技巧得到全村人的肯定和推崇,而且在当地也享有较高的声誉和威望,受到普遍尊重。其中,歌师成为最受敬重、最有名望的一类人。资料来源:2008年5月笔者对岩洞村进行调研情况的汇总。

  根据上表中所列歌师的基本情况,结合对众多歌师的深入访谈,由此归纳出岩洞人心目中被尊称为"江嘎"的一些基本特征。

  1经验丰富。从表中歌师年龄统计情况来看,80岁以上的1人,70岁以上的6人,60岁以上的22人,50岁以上的7人,40岁以上的6人。由此可见,歌师年龄均在40岁至80岁之间,其中60岁以上的占大部分,40岁以下的没有。另外,从传歌教歌的年龄统计显示,拥有70年和60年教龄的各1人,50年以上教龄2人,40年以上4人,30年以上7人,20年以上18人,10年以上2人。可以看出,歌师们具有长期而稳定的教歌授歌经验。

  2父母"遗传"。依据岩洞人的认知方式,歌师不仅是自身能力强,更重要的是父母"遗传"所致,或者父母曾为歌师,或者父母曾是优秀的高音或领唱。表中统计显示,确有一半以上歌师的父母曾经也是歌师职位,还有一半左右的歌师父母曾担当高音或领唱角色。据调查,一方面是由于父母遗传给子女好的嗓音条件,另一方面,则是家庭环境的熏陶和家人的期望。以莫萨三歌师为例。莫萨三生来秉承身为歌师的母亲较好的嗓音条件,声音亮、脆、高。从咿呀学语起,就经常依偎在母亲怀里听唱歌。母亲教歌时,也会挤在队列中有模有样地模仿学唱。进入歌班正式学歌后,母亲最常说的一句话就是:"要好好学歌,长大成为歌师,这样我们父母脸上才会有光!"由此可见,父母的生理遗传与家庭环境的影响是成就一名优秀歌师的重要因素。

  3众多曲目。岩洞村每位歌师凭借着超常记忆力和模仿力,脑中都储备大量的嘎老曲目,包括曲调和歌词。一般来说,嘎老均有自己固定、独特的曲调,且男、女声不同,各种分类的嘎老可以依据这些曲调填词演唱。因此很多嘎老的歌词虽异,但曲调是相同的。岩洞嘎老的曲调有30多种,其中嘎所中的曲调最丰富,女声曲调15种,男声曲调7种。但依调填词的嘎老却无法统计清楚,据说有几百首。这些可数的曲调和不可数的歌词,歌师们几乎都有掌握,更有很多歌师可以掌握部分异性的嘎老曲调和歌词。侗族历史上无文字,嘎老就是传承侗族传统精神文化的一本"百科全书"。歌师们记忆大量嘎老曲目,就等于掌握了侗族传统文化精华,由此成为岩洞公认的最有知识、最有智慧的能人。

  三、传承过程--聚众习歌

  据了解,岩洞歌师传歌、歌班习歌,一般遵循一定的学歌程序。本文借助录音、录像等现代化手段,多次实录了不同年龄歌班的学歌过程。以下将选取一个案例,归纳出本地传歌、学歌的一般程序。

  公邓寨女性歌班学唱嘎老过程实录

  时间:2037年8月17日晚8:20

  地点:歌师莫萨四家中的堂屋内

  人物:歌师莫萨四与8-9岁年龄段女歌班全体成员

  学习内容:

  学唱一首新曲目--带有二声部性质的嘎玛《出嫁歌》。此曲共分三段,这次只学习第一段。歌词大意(全文):姑娘到了出嫁年龄,妈妈整天催促她快些嫁人。姑娘就对妈妈说,请你莫要打我、骂我,可怜可怜我,让我在家里多待上几个月或几年的时间,等到我找到了心中的白马王子,就会离开这个家。

  学歌过程:

  1背诵歌词。

  能够熟练地背诵歌词,是学唱一首嘎老曲目的前提条件。歌师用一种吟诵腔调读念白方式,教读歌词。歌师教一句,小姑娘们以同样的腔调模读一句,第一段歌词教读三遍基本背出。

  2聆听范唱。

  歌词背熟后,就要学唱曲调了。之前,歌师会为小姑娘们进行多次范唱。由于是一首新曲调,又只有一个歌师,因此只能以先范唱低音,再范唱高音的方式来进行。

  3教唱曲调。

  范唱完毕,歌师开始一句一句地教唱带词的曲调。无论分工角色如何,歌班所有小姑娘们都要首先学会唱低声部。低声部教唱四遍后,基本已经熟练,歌师开始教嗨嘎唱高声部。教嗨嘎的方法主要是通过模唱和反复纠正,直到歌师觉得模仿得很像为止。¨'

  4声部配合。

  低声部和高声部都教会了,歌师就要教授两个声部如何默契配合。首先,歌师带着高声部反复演唱,"梅嘎"的小姑娘们要反复陪唱,互相感受两个声部各自独立又各自融洽的和声效果。歌师带唱高声部几遍后,就停下来让小姑娘们独立配合演唱,不断地提出一些配合原则:一是音量方面,高音音量要稍大些,不要被低音所淹没,而低音音量有所控制,不要过大压过高音的声音;二是音色方面,高声部声音尽量圆润,透亮,太尖会与低声部不融;三是和声效果,高低音声部互相倾听,低音声音过低就要尽量向高音靠近,高音也不要超出界限,要与低音保持平衡。

  5独立演唱。

  经过3个多小时的学歌、练歌过程,小姑娘们已经掌握了《出嫁歌》的第一段中的歌词和高、低声部曲调,并能够完全独立地配合演唱《出嫁歌》中的第一段。

  通过以上歌班学歌过程实录,可以归纳出以下学歌程序:歌班所学嘎老曲目的曲调和歌词都是新的时,即新词新调,歌师们会分别教授全体成员背新词和唱高、低音声部的新调。然后是两个声部互相配合,直至独立演唱。基本程序为:背歌词一听范唱一教曲调一齐配合一独立唱。通常,学唱新词新调所花费的时间相对要长些。除此以外,歌班也经常学唱一些嘎老曲目的曲调是旧的而歌词是新的,即新词旧调。由于嘎老许多曲目歌词不同,但曲调相同,或者一首嘎老每段歌词不同但共用一个曲调,因此歌手们学唱的时间要相对短一些。歌师们教唱这种歌时,会连词带调一并教授,高音部分也是稍加提拔和启发而已。主要是歌班成员反复练习配合,直到熟练自如地演唱为止。大致程序为:(复习旧词)→歌师范唱→教唱词调→声部配合→独立演唱。

  四、传承方法

  各民族依据自身的生存环境,创造出他们各具特色的民族文化。这些文化不仅成为一个民族的特有标志,也成为完成本民族历史记忆、情感交流和文化传承的主要载体。岩洞的侗族人用"以歌代文"的形式,延续生活叙事,承载历史记忆,"只讲歌,不讲书"成为他们传承历史文化的主要手段。另外,随着外来文化传承方式的影响,也衍生出其他传承方法,与纯粹口传的主流传承手段,共同完成本民族文化的代际相传。通过前文所述歌班学歌、教歌具体过程,并结合实地调查情况,岩洞嘎老民间师徒传承方法主要是口耳相传和汉字记侗语两种。

  1口耳相传

  口耳相传是指在空间环境或时间延续中,人们通过口头语言表达过程,来完成社会成员文化习得的传承方式。历史上,侗民族有自己的语言体系,但没有自己的书写文字和乐谱记载,说唱文化都要依靠口头模式而代代相传。

  岩洞人从小就进入歌班学唱嘎老,歌师以"有声无形"的方式一句一句地教,众歌者通过模仿和听觉记忆一句一句来学。正是嘎老口耳相传的地点和方式得到有效保证,这一传统遗产才得以延续千百年之久。

  2汉字记侗语

  清代《黎平府志》卷二载:"府属苗有六种,洞(侗)苗向化已久,男子耕凿诵读,与汉语无异。"这种用汉字形态记录侗语发音、词意的记忆方式,称为"汉字记侗语"。汉字记侗语的具体使用分为三种:一是汉字记侗音,即寻找与侗音发音相同或相近的汉字来记录歌词;二是汉语拼音记侗音,即记录一句歌词,如果记录者很难找到同侗语语音相同或相近的汉字时,就用汉语拼音拼读的方法来记录;三是汉字记侗意,是指将一些侗语词意用汉字来记录,并在汉字旁边标记一些特殊符号,表示此处为汉字记侗意。

  结束语

  侗族历史上是一个无文字记载的民族,人们借用"歌"的形式来完成记忆、交流和传承的功能,即伦理道德、风土人情、生活经验和社会知识等均在歌唱中代际相传。"汉人有文传书本,侗家无字传歌声",成为他们世代相传的习俗,也成为嘎老文化传统得以代代承袭的又一根本动因。因此,对于岩洞人来说,嘎老的代际传承是与他们传统的社会环境、生活方式密切相关,与岩洞人、岩洞文化间形成水乳交融的血脉关系。这种"以歌代文"的艺术传统已经远远超越音乐学科意义上单纯的音乐形态,成为与其乡土社会传统文化水乳交融、共生共长的文化因子。从传统意义上来讲,嘎老"只讲歌,不讲书"的世代相传习俗是依靠其独具特色的传承方式而有效运行的,即歌师教歌、歌班学歌的师徒传承方式构成嘎老这一文化传承模式的内在机制,从古到今始终履行着延续民族文化的功能。

 


    期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
      本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


      【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

     
    QQ在线咨询
    投稿辅导热线:
    180-1501-6272
    微信号咨询:
    fabiaoba-com
    咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
    本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
    部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
    Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有