期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

国外科技论文统计与对比分析研究(2)

人气指数: 发布时间:2014-12-05 11:01  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 赵应吉等
分享到:

 


  (二)摘要类型和语篇结构

  根据国际标准(ISO 214-1976(E))[4]和国家标准(GB6447-86),摘要分为报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要三类。本研究统计结果显示,223篇样本摘要中,报道性摘要107篇,占抽样总体的47.98%;指示性摘要36篇,占16.14%;报道-指示性摘要80篇,占35.88%。

  摘要虽短,但却是一个完整的语篇,具有表示思想的概念功能、交际功能和表示连贯内容的功能。[5]根据国际标准(ISO 214-1976(E))和国家标准(GB6447-86),论文摘要的语篇结构一般应包含研究背景(研究目的)、方法、结果、结论/讨论等内容。然而,不同学科和国内外不同期刊对论文摘要的语篇结构要求不完全统一,因而形成了IMRD(Introduction 引言-Method 方法-Results结果-Discussion讨论)式和OMRC[2] (Objective目的-Method方法-Results结果-Conclusion结论)式两种主要的语篇结构。本研究结果显示,垃圾处理技术类科技论文摘要仍采用以IMRD式语篇结构为主,接近整个语料库的75%,另外的25%则采用了生物、医学论文摘要广泛使用[6]的OMRC式语篇结构。同时,本研究发现,语料库中大部分样本摘要都存在语篇结构要素不完整的情况,这与周国宝、王林、许炜(2012)的研究结果是吻合的。

  三、科技论文摘要的语言特征

  除此之外,与其他类型科技论文摘要相比,垃圾处理技术类科技论文摘要在词汇、句子主语人称、时态、语态、语气、助动词、句子类型、非谓语动词等使用方面具有自己独特的语言特征,现分述如下。

  (一)词汇

  本研究发现,垃圾处理技术类科技论文摘要的一个显著的词汇特点就是使用了大量的专业术语。作为一种特殊的词汇单位,专业术语指“科学技术领域所使用的专门词汇”[7]既包括专业词汇,也包括跨科学学科高频出现的半专业词汇。 [8]根据以上文献对专业术语的界定,本研究分析表明93.47%(1445/1546)的句子都使用了专业词汇和半专业词汇。

  (二)句子主语和人称

  通过WordSmith4.0软件检索语料库的主语人称,发现垃圾处理技术类科技论文摘要大量使用第三人称做主语,占语料库句子总数的98.9%。其中96篇摘要(占语料库摘要总数的43.05%)、共113个句子使用了This Paper/The study/The research/This thesis/This article作主语,占句子总数的7.31%,最多时一篇摘要使用了4个类似的主语。检索结果显示,与这类主语搭配的典型动词(短语)有advocate、compare、suggest、propose、aim to/at、present、describe、discuss、review、highlight、deal with、focus on、report、reveal、show、indicate、investigate、survey、examine、demonstrate、conclude、provide、apply、identify、employ、assess、analyse。

  同时,还检索到4个句子使用了The author(s)作主语,占样本句子总数的0.26%;10篇摘要共17个句子使用了第一人称We,比例不高,仅占句子总数的1.1%,与陆元雯(2009)的研究结果是一致的,而且也再次驳斥了有关学术写作中必须使用第三人称、不能使用第一人称的观点。同时,论文发表检索到We常与evaluate、examine、apply、conclude、have found、have evaluated、demonstrate、identify、present搭配。

  另外,通过WordSmith4.0软件对代词it的使用情况进行了检索,结果发现,本语料库共使用了105次,其中it作宾语12次,作主语93次(占语料库句子总数的6.02%)。而在it作主语的句子中,有53次it作形式主语,占其作主语句子的56.99%,但数量有限,仅占语料库句子总数的3.43%,多用于结果发现、结论和提出建议,这与赵卉(2002)[9]的研究结果是一致的。

  除此之外,在语料库中还检索到21篇摘要、共26个句子使用了There作主语,占句子总数的1.68%,其中一篇摘要最多时使用了3个There be结构。

  (三)时态、语态和语气

  垃圾处理技术类科技论文摘要一个显著特点是时态种类较多。通过检索主句和从句谓语动词的使用情况,在语料库中发现了9种时态,其具体使用情况见表2。分析结果显示,垃圾处理技术类科技论文摘要在时态选用上以一般现在时、一般过去时和现在完成时为主,有限使用一般将来时、现在进行时等其他时态,这与国内学者滕真如、谭万成(2004),张玫、刘洪泉(2010),周国宝、王林、许炜(2012)的研究发现基本接近。

  垃圾处理技术类科技论文摘要另一个显著特点是主动语态的使用。从对语料库主句和从句语态使用频率的统计来看,主动语态为943次(61%),被动语态为732次(47.35%),符合国际标准(ISO 214-1976(E))[4]“应尽量采用主动语态”,也与Science、Nature和EI数据库等提出“尽量用主动语态代替被动语态”的要求是一致的,显示了“被动”这个特点与当代科技英语摘要的实际情况不相符合,即当代科技论文在语态使用上已经呈现从大量使用被动语态转向主要使用主动语态的发展趋势。同时,本研究也发现垃圾处理技术类科技论文摘要在语气使用上的特点,绝大多数句子使用了陈述语气,但有4篇摘要使用了虚拟语气,主要用于对研究成果的建议与推广。

期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有