期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

日汉语序对比研究及其在实际教学中的应用(2)

人气指数: 发布时间:2014-06-12 16:41  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 李波
分享到:

 

  2.日汉差比句语序

  上述日汉两种语言中体、态的语序在深层次上呈现出非常和谐的对称关系,但并非两种语言中所有的语序都呈现出如此一致的对称关系,也有例外的情况存在。每种语言都有自己的特殊情况,即每种语言都存在自己的“个性”,如日汉差比句的语序。

  例(1) 比 他 高

  比较标记 比较基准 比较参项

  例(2) 彼 より 高い

  比较基准 比较标记 比较参项

  在日语和现代汉语的差比句中,比较参项都位于最末的位置,但两种语言中的比较标记和比较基准的语序却恰好相反。两种语言中差比句的三个要素的语序表面上不仅不一致,而且也并没有表现出相反的对称关系,似乎杂乱无序,没有可比性。

  对于这一现象,类型学也进行了功能解释。类型学中一个重要的原则是“联系项居中原则”,即联系两个成分的语言单位的理想位置是插入两者之间。这是因为联系项跟被它联系的两个成分都有联系,插在中间就能使它跟两个被联系的成分都直接相连。比较标记就是一个联系项,它是用来引出比较基准或比较从句的语法标记或虚词。在句法上比较基准是修饰比较参项的状语,因此加在比较基准上的比较标记的理想位置就是位于比较基准和比较参项之间。

  日语严格符合这一原则,比较标记一直处于比较基准与比较参项之间。而现代汉语则不然,比较标记“比”位于比较基准之前,而不是处于比较基准之后,即没有在比较基准和比较参项之间的位置起到联系项的作用。刘丹青(2008)对现代汉语的这种比较特殊的现象做出了解释。

  例(3) 苛政猛于虎也。(《礼记·檀弓下》)

  例(4) 青取之于蓝,而青于蓝;冰水为之,而寒于水。(《荀子·劝学》)

  在先秦古汉语的差比句中,比较标记“於”相当于现代汉语的“比”,位于比较参项和比较基准之间,起到了联系项居中的作用。“於”是前置介词,“於虎”“於蓝”是介词短语。在几千年的语言变化中,汉语最主要的变化就是介词短语前移至谓语前,这样一来,本来位于比较基准和比较参项之间的比较标记就失去了中间项的位置,移倒了最前边。

  为了弥补这一变化所带来的影响,汉语渐渐在介词短语的名词与句子的谓语之间添加新的词来填补中间项的位置,如“她比我要高”,其中的“要”便是用来填补中间项位置而产生的。如此一来,汉语就产生了“比……要”这种“框式介词”的用法。可以说框式介词是汉语语序在变化过程中的一个产物,是汉语介词短语前置的结果。汉语差比句语序由符合语言共性向呈现出的自身“个性”的变化轨迹变得一目了然。

  比较基准 比较标记 比较参项 比较参项

  比较标记 比较基准

  日语差比句采取了符合语言共性的语序,而现代汉语的差比句语序虽然在表面上有悖于语言共性,但若从历时变化的角度进行分析便会发现其产生和存在的原因。所以说虽然日语与现代汉语的差比句语序既不一致又不相反,表面似乎没有可比性,但二者之间仍然存在着深层共性。

  在日语初学者中,按照汉语的语序思维,诸如“より彼高い”之类的误用不在少数。但若教师在讲解差比句语序的时候能将类型学的视角介绍给学生、将上述类型学的研究成果应用到教学中的话,相信不仅能够避免类似错误的出现,而且通过这样的解释学生便可以明白现代汉语中这种特殊的语序产生的缘由。这种解释浅显易懂,但又与人类深层认知相关,课堂讲解会非常生动有趣,枯燥的语法知识也将不再乏味。

  日语和汉语虽然同为亚洲语言,但分属不同的语言类型,日语是黏着语,汉语是孤立语,日语是OV语序,汉语是OV、VO混合语序。在实际教学中,很多零起点的学生会觉得入门很难,从而丧失了学习兴趣。这是因为以往传统的教学往往只注重知识点的灌输,却忽视了日汉分属不同语言类型这一前提,没有从本质上对语言现象进行讲解。

  本文试图举例说明在类型学理论的指导下,通过语序的对比会发现二者表面语言现象的不同(甚至完全相反)在深层次上是存在共性的。探寻二者之间存在的共性,同时也对体现出来的个性做出解释是类型学的目标。通过这种对表面不同的语言现象深层共性的探究,能够从本质上加深对对象语言的理解和掌握。

  类型学的这一研究思维不仅对于语言研究有所帮助,将这一思维及研究成果应用到实际教学当中也是可行的,而且会非常生动有趣。以往的语言教学主要通过知识点的讲解和学生的死记硬背来实现,而类型学更加关注母语与对象语言之间的联系,从二者共性与个性的角度进行对比讲解,有助于学生将所学的语言与母语建立更加科学有效的关联,能够从人类共通的认知角度认识语言,认识人类自身。这一视角独特而高深,能够跳出背诵一个个知识点的束缚,从更高的角度审视语言、学习语言。这一视角不失为今后语言教学的一个很好的尝试。

  ① 金立鑫:《语法的多视角研究》,上海外语教育出版社2000年版,第177页。

  参考文献:

  [1] [日]野田尚史.语の顺序·成分の顺序·文の顺序[J].日本语文法の新地平1形·叙述内容编,2006.

  [2] [日]角田太作.世界の言语と日本语[M].京:くろしお出版,1999.

  [3] 刘丹青.语法调查研究手册[M].上海:上海教育出版社,2008.

  [4] 陈前瑞.汉语体貌研究的类型学视野[M].上海:商务印书馆,2008.

 


期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有