期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

基于图式理论的汉英翻译教学模式探讨

人气指数: 发布时间:2014-08-18 14:44  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 李雪瑾
分享到:

 

  摘要:本文主要论述了图式理论在汉英翻译教学中的应用,介绍了如何在课程中帮助学生构建相关的英文图式和双语图式,进而提高翻译水平。同时,探讨了基于图式构建的汉英翻译课程的教学模式,为更好地进行该课程的教学、提高学生的翻译能力和自主学习能力提出了建议。

  关键词:图式理论;汉英翻译;教学

  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1671—1580(2014)07—0125—02

  一、引言

  在传统的翻译课,尤其是汉英翻译课上,许多学生在学习了各种翻译理论和技巧、进行了大量相关的练习之后,仍然存在着翻译速度慢、译文语言生硬、不够地道流畅等问题。尤其是在一些应用文体,如新闻报道、旅游文本、科技文本等的翻译中,这些问题更为突出。根据图式理论,造成这些问题的一个重要原因就是学生头脑中的相关图式不够丰富。

  图式理论是认知心理学的一个重要理论,现在已被广泛应用于外语教学中。现代图式理论的奠基人、心理学家F. C. Bartlett指出,图式是“过去反应或过去经验的一种积极组织,这种组织必然对具有良好适应性的机体反应产生影响”。 [1]图式是认知的基础,在大脑中形成后会对以后获得的信息进行重新组织、理解和记忆。 [2] 因此,现代图式理论认为,人们对新事物的理解和表达取决于头脑中已经存在的图式,输入的信息必须与这些图式相吻合,才能激活图式,实现理解和表达。而翻译的过程正是一个解码和编码的过程,即理解源语材料和用译入语重新表达的过程,因此与两种语言相关的图式在这个过程中尤为重要:译者头脑中具备的相关图式越丰富,翻译的过程就越流畅,译文的质量也就越高;反之,翻译过程就会遇到障碍。

  将图式理论应用于汉英翻译教学中,能够帮助学生充分利用课下时间积累、归纳和总结各种应用文体相关的词句、表达方式和翻译策略,丰富学生头脑中的相关图式,形成科学的图式系统,从而提高学生的翻译能力。

  二、汉英翻译教学中图式的构建

  1.英文图式的构建

  学生之所以会认为应用文体的翻译是汉英翻译的难点,是因为他们对于这些文体不够熟悉,尤其是在英文方面。传统的汉英翻译课程通常会针对汉语的原文来研究译文语言的选择,忽视了对该文体英文原版材料的学习。而根据图式理论,如果学生头脑中缺少英文相关图式的积累,在翻译过程中,虽然能够理解原文,顺利实现解码过程,但是由于没有相应的经验可以激活,在编码的过程中就会遇到困难。因此,在进行翻译之前,先帮助学生熟悉相应的英文文体,了解该文体的语言特点,积累常用的词汇、短语和表达方式,在积累了大量的英文信息后再进行翻译,学生就会感到更加得心应手。

  以旅游文本中的景点介绍翻译教学为例,在进行翻译实践之前,教师可以引导学生登录英美著名景点的官方网站,搜集其中关于景点介绍的文本。通过对这些原版景点介绍的阅读和研究,学生会发现英文的景点介绍具有语言简洁、清新自然,但是又不失生动性和表现力的特点。[3] 同时能够积累很多景点介绍常用的词汇和表达,形成关于景点介绍的英文图式。当学生再去进行翻译实践时,这些图式就会被激活,从而使翻译的过程变得顺利流畅,译文也更加地道,更符合英文读者的习惯。

  2.双语图式的构建

  双语图式的构建过程主要是对翻译范本的学习过程。在传统的英汉翻译课程上,在进行了翻译练习后,教师通常也会给学生一个参考译文,然后对翻译过程进行讲评。然而,这样的练习从深度和广度上都不足以帮助学生形成系统性的双语图式。因此,基于图式理论的英汉翻译教学模式要求学生充分利用课下的时间,学习各种文体的翻译范本,积累固定的翻译方法,总结该文体的翻译策略,形成双语图式。在此基础上再进行翻译,既可以提高翻译效率,又能避免很多不必要的错误。

  以新闻英译的教学为例,教师可以指导学生搜集国内权威媒体的新闻英译材料,如《今日中国》中英文版本的文章。通过对这些翻译范文的研究,学生可以积累很多中国特色词汇的英译方法,同时可以总结出新闻报道英译的一些实用策略。如对于涉及中国特有文化的信息,应采用解释性翻译的策略,而对于中文特有的词汇,可以采用音译加解释的方法。[4] 通过这些翻译方法和策略的积累,学生可以在头脑中构建新闻报道相关的双语图式。在翻译实践过程中,这些图式的激活可以有效地提高翻译的速度和质量。


期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有