期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

关于孟加拉国留学生汉语学习的观察与教学策略(2)

人气指数: 发布时间:2014-12-15 09:02  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 汪胜华
分享到:

 


  1.2 孟加拉留学生汉语学习的难点

  (1)汉语语音语调。汉语语音由声母、韵母、声调三部分构成。根据笔者的教学实践观察,孟加拉留学生由于受母语的影响,在英语表达中常常将字母t、k、p的音发成字母d、g、b的音,而这种情况也同样出现在汉语声母t、k、p的发音中。除此之外,孟加拉学生很难区分汉语中舌尖前音z、c、s,舌尖后音zh、ch、sh和舌面前音j、q、x三组声母的发音。孟加拉留学生在韵母的学习中整体偏误率没有声母高,而且存在的发音偏误比较集中且明显,主要体现在i、e、 和复韵母的发音上。声调具有区别意义的作用,是汉语语音教学中的重点和难点,也是孟加拉留学生学习汉语的难点。通过观察发现,孟加拉留学生声调发音的主要问题在于调域较窄、音高曲线把握不到位,这是因为孟加拉语和英语均属于非声调语言,对他们的汉语声调学习形成了“负迁移”,因此出现难以纠正的“洋腔洋调”问题。

  (2)汉字的拼写和识读。汉字是汉语不可缺少的部分,甚至可以说是汉语的核心部分,同时也是外国留学生汉语学习的第二大难点。孟加拉文和英文是表音文字,而汉字是由笔画构成的表意方块字,书写复杂。对于习惯了拼音文字的孟加拉留学生来说,汉语方块字难认、难读、难写、难记,无异于天书,因此很容易出现畏难情绪。笔者在教授孟加拉留学生书写汉字时,发现他们在笔顺、笔画连接、部件间隔等方面容易出现问题。另外汉字多笔画,很多汉字形状相似,对留学生而言比较难辨认。

  (3)汉语语法。由于汉语和孟加拉语分属两个完全不同的语系,除了语音语调、文字书写方面的差异之外,在语法上也存在较大不同。在教学实践中,时常听到孟加拉学生造出“我们每天上午有课从八到十二点”、“我有四个书”、“我喜欢说汉语,但是我只说一点儿”等有语法偏误的句子。这些表达的偏误源自孟加拉语和汉语语法的不同。从大的方面讲,首先是语序不同。汉语是“主语+谓语+宾语”的结构,可是孟加拉语是“主语+宾语+谓语”的结构。其次是数量词组的不同,汉语里的名词和哪个量词搭配用法固定,而孟加拉语中量词很少,所以孟加拉语中量词和名词的组合没有汉语那么严格。最后是能愿动词的不同,汉语的能愿动词很多,意思相近的能愿动词也很多,用法上差别很大,而孟加拉语中的情态动词意思范围比汉语的广,但是意思相近的情态动词在使用上没有多大差别。②

  1.3 孟加拉留学生学习行为特点

  (1)思维活跃,敢于表达自己的意见。孟加拉国曾经是英国的殖民地,其现代教育制度深受西方影响。留学生的学习行为就具有明显的西方文化的烙印。他们在课堂上思维活跃,带着问题学习,经常在老师授课过程中随时提问,并且积极参与课堂讨论,对于老师提出的问题也会踊跃发言,敢于表达自己的意见,因此课堂气氛显得比较热烈,授课教师与学生之间有很好的互动。但是,他们虽然在课堂上乐于体验每次新课带来的新知识,也很容易做到举一反三,课后却没有认真练习,往往在日常交流中还是只能使用有限的汉语进行沟通。(2)态度随意,纪律性不强。孟加拉人生活态度随性,有时显得漫不经心,时间观念淡薄。表现在留学生的学习行为上就是上课纪律散漫,并不十分严重的头疼脑热都会成为他们迟到、早退和旷课的理由。在教学初期,未经教师允许学生之间随意高声交谈的现象时有发生,有学生甚至提出不上早上八点的课程,和提前结束下午的课程,理由是他们前一天晚上通常很晚睡觉,而下午的部分上课时间与他们祷告的时间相冲突。

  2 针对孟加拉留学生的汉语教学策略

  2.1 强化学生对汉语学习重要性的认识

  针对孟加拉留学生汉语学习的工具型动机特点,要加强汉语学习重要性的教育,使他们看到学好汉语对于他们在华留学生活带来的便利,特别是强调其对就业、实现个人价值的意义。在汉语教学中根据留学生的未来职业选择、继续深造的专业方向进行课程设计,注重教学的针对性和实效性。同时在教学中不断提升汉语语言的文化内涵,彰显汉语语言文化的特质,增强汉语语言文化的影响力和感召力。

  2.2 提高汉语教师自身的素质和能力

  首先,作为留学生的汉语教师,自身必须具备扎实的汉语基础知识。在汉语语音教学方面,授课教师要具有准确的发音、辨音和正音等语音方面的能力;在汉字书写教学方面,教师要对汉字的历史演变有清楚的了解;在汉语语法方面,教师不光要知道如何说,还要对汉语句子结构、词性等基础理论知识有所掌握。其次,汉语教师应具有跨文化的知识背景和交流能力。教师对中国基本国情、历史文化传统、当代人们生活的现状等要有较全面的认识,这样才能在汉语语言的教学中融入文化的教学,激发学生深层次的学习热情和动力。汉语教师还要对孟加拉国的基本国情、历史文化和语言有所了解,并在教学过程中适当应用,在师生间营造一种亲切、信任、尊重的和谐关系,也有助于帮助学生解决母语在汉语学习中的“负迁移”问题。最后,汉语教师还要不断学习新的教学技术和工具,实现教学效果的最优化。对外基础汉语课程的教学在某种程度上是枯燥的,因此授课教师应将新的教学技术和工具如多媒体技术引入课堂,提高学习效果。通过多媒体,教学内容能够以视频、动画、录音、图片等多种生动形象的方式呈现给学生,使得学生接受的语言信息更丰富和直观。

期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有