期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

托马斯·格雷《墓畔哀歌》三个中文译本在语音上的创造性(2)

人气指数: 发布时间:2014-02-19 15:55  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 鲁静
分享到:

 

  郭沫若译本:

  “暮钟/鸣/,昼/已暝,

  牛羊/相呼/,迂回/草径,

  农人/荷锄归/,蹒跚/而行,

  把/全盘的世界/剩给我/与黄昏。

  昏朦的/四景/已/从眼前/消尽,

  肃静的/寰空/之中/万籁/无声,

  只有些/甲虫/纷飞/,鼓翼/营营,

  幽渺的/铃音/待使/远处的/豢栏/安靜;

  那儿有/高塔/嶙峋/,藤萝/掩映,

  呆然的/一只/枭鸟/向着月/在哀吟,

  好像/是在说/:她/不该来近

  他的/幽棲,扰乱/他固有的/静境。

  杈丫的/榆树之下/,扁柏/成荫,

  草丛/累累/,堆著/一些古坟,

  各个的/幽宮之中/永远/长眠,

  长眠著/村上的/已故的/先人。”

  卞之琳译本:

  晚钟/响起来/一阵阵/给白昼/报丧,

  牛群/在草原上/迂回/,吼声/起落,

  耕地人/累了/,回家走/,脚步/踉跄,

  把/整个世界/留给了/黄昏/与我。

  苍茫的/景色/逐渐/从眼前/消退,

  一片/肃穆的/寂静/盖遍了/尘寰,

  只听见/嗡嗡的/甲虫/转圈子/纷飞,

  昏沉的/铃声/催眠着/远处的/羊栏。

  只听见/常春藤/披裹的/塔顶/底下

  一只/阴郁的/鸱鸮/向月亮/诉苦,

  怪人家/无端/走进/它秘密的/住家,

  搅扰/它这个/悠久/而僻静的/领土。

  峥嵘的/榆树/底下/,扁柏的/荫里,

  草皮/鼓起了/许多/零落的/荒堆,

  各自/在洞窟里/永远/放下了/身体,

  小村里/粗鄙的/父老/在那里/安睡。

  丰华瞻译本:

  晚钟/殷殷响/,夕阳/已/西沉。

  群牛/呼叫/归,迂回/走草径。

  农夫/荷锄犁/,倦倦/回家门。

  唯我/立旷野/,独自/对黄昏。

  暮色/何/苍茫,景物/渐/朦胧。

  四野/俱寂静,无声/亦/无风。

  唯有/小甲虫,纷飞/声嗡嗡。

  远处/玎玲/响,牲口/进/圈中。

  附近/有/古塔,壁垣/生/萝藤。

  塔内/有/枭鸟,对月/发/哀鸣。

  似/嫌/人与兽,游荡/近塔门。

  闯入/安定地,扰乱/幽静境。

  丫杈/榆树下/,郁茂/紫杉荫,

  蔓草/生/荒烟,累累/多/古坟。

  农家/祖先辈/,埋葬/在土墩。

  长眠/幽室中,千年/永不醒。”


期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有