期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

复述训练促进语言输出能力文献综述

人气指数: 发布时间:2014-03-01 15:03  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 李玲霞
分享到:

 

  摘要:随着Krashen的语言输入理论和Swain的语言输出理论先后在教学实践中得到外语教学者的重视和应用,语言输出的作用得到了认识和逐步的肯定。复述作为语言输出的一种形式在外语教学中大量使用。本文论述了复述训练的形式对语言输出能力的提高有更好的促进作用。

  关键词:语言输出理论;复述;输出能力

  Krashen的“输入假设”(InputHypothesis)自从上世纪80年代提出以后在我国的外语教学领域产生了广泛而深远的影响。因此在语言教学中曾一度重视对语言的输入而忽略了语言的输出。目前我国外语教学中语言输出现状况也不容乐观,普遍存在着忽视语言输出的现象。针对Keashen提出的语言“输入假设”中的不足,二语习得研究者Swain在1985年提出了“语言输出假设”(OutputHypothesis)。复述作为一种重要的认知策略,在语言学习领域也受到了极大的关注。在外语教学领域,复述训练对二语习得者的语言输出能力的作用得到了普遍的重视,并在教学实践中得到了大量的应用。

  1.Krashen的语言输入理论

  1.1Krashen的语言输入理论

  Krashen(1982)[2]的语言输入论认为,语言习得是通过听和阅读输入来完成的,教学的主要精力应放在为学生提供最佳语言输入上。输入论还认为单纯的输入(input)与吸收(intake)是两个不同的概念。“输入”是指学生通过听和读接触到的语言材料;在习得过程中,语言输入要充分;学习者“吸收”的仅仅是“输入”的一部分。Krashen列举了最佳语言输入的四个必要条件:可理解性(comprehensibility),兴趣与关联性(interestingandrelevant),非语法程序安排(notgrammaticallysequenced),足够的输入量(i+1)。显然,单纯的“输入”只是语言学习的前提条件,学生表现为被动的接受;而“吸收”层次上的输入,则是与学生的兴趣、知识关联、理解能力等主动性学习要素相联系的。

  1.2Krashen的语言输入理论的不足

  Krashen(1985)[4]认为语言输出对语言的习得不重要,他认为输出只不过是学习者一个可能的输入来源,在习得中不具备什么作用;“可理解的输入”(comprehensibleinput)才是习得的唯一来源。王进(2003)[8]指出教学中存在“哑巴英语,高分低能”问题的根本原因之一就在于输出训练不足或者不当。Izumi等人(1999)[1]和Swain,Lapkin(1995)[6]在研究中表明,仅靠“可理解的输入”不足以使二语学习者达到高水平。

  2.Swain的语言输出理论(OutputHypothesis)

  2.1swain对“语言输出”的几种提法

  Swain(1985)[4]提出“可理解的输出”(comprehensibleoutput)理论后,先后对“输出”有过几种不同的提法,如“语言的产出”(producinglanguage),“目标语的产出”(producingthetargetlanguage),languageperformance",“语言的使用”(usingthelanguage)。后来,Swain(1995)[5]提出“说与写”(speakingorwriting)这一说法。

  2.2swain的语言输出理论

  Swain(1985)[4]认为“可理解的输入”在习得过程中固然有很大作用,但仍不足以使学习者全面发展他们的二语水平。她反对Krashen的大量可理解性输入对语言习得所起的决定性作用。她认为,语言输入对语言习得很重要,但它还不能使二语习得者准确、流利地使用语言。Swain进一步指出,如果学习者想使他们的二语既流利又准确的话,更需要“可理解的输出”。Swain(1995)[5]指出:“输出能激发学习者从以语义为基础的认知处理转向以句法为基础的认知处理。

  2.3语言输入与语言输出的关系

  语言的输出离不开语言的输入。栾兰(2004[7])在语言交流的过程之中,客体使主体所获得的信息输入增多,当信息的量化积累达到一定程度的时候,才会发生角色的转化,即语言习得者的语言输出,所以语言输出的根源还是语言输入。钟晶(2006)[12]指出在某种程度上,语言输入和输出间的关系与英语作为外语或二语教学时教和学之间的关系相似。按照经济运行的机制,假若其它情况相同,语言输入的变化会对语言输出造成正面或负面的影响。陶小平(2011)[14]认为,输入与输出的共同作用才是语言习得的关键。

  3.复述理论

  3.1复述的定义

  复述策略、精制策略及组织策略被誉为学习三大策略。王蓉(2003)[13]指出复述主要是指英语课文的复述,即将已学课文(已知材料)经过加工处理,用自己的语言,以口头形式或笔头形式进行表述。这种表述不是对已知材料简单的、机械的重复,而是经过自己大脑言语中枢的加工”创造性的再现已知语言材料的内容。


期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有