期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

《老子》异文考三则(2)

人气指数: 发布时间:2014-11-10 10:12  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 徐萌
分享到:

 


  《说文解字》将“监”解释为从“卧”的形声字,其意为“临下”;然而通过考察“监”早期字形,可以判定其为从“卧”从“皿”的会意字,取人伏于装有水的器皿之上表示“照视己形”。甲骨文中“监”写作“●”,象形程度较高,为一人瞪大眼睛跪在器皿旁,表示以水中倒影照视己形的意思;而金文时期“监”写作“●”,将器皿中的水用一条短横表示出来,小篆中的“监”(●)保留了表示水的短横,有着较为明显的继承演变关系,由此可以基本断定,许慎由于无法见到“监”字的最初形体,加之东汉时期“监”表示“镜子”的意思已有“鉴”承担,对“监”的构型方式做出了错误的判断。其后,在公元前20世纪左右,青铜镜产生且使用范围逐渐扩大,人们以青铜镜取代了以水照形,便在“监”的基础上增加了表示材料的形符“金”,根据“金”的位置不同产生了“鉴”与“鉴”两种写法。后代用“鉴”表示“镜子”的用例十分丰富,如“临鉴而立,景到”(《墨经·经下》);“人莫鉴于流水而鉴于止水”(《庄子·内篇·德充符第五》)等。

  结合上文所得出的“监”字“镜子”的字义和“玄”字“深奥、玄妙”词义可知,该句喻明澈之心为明镜,即心灵澄澈如镜之意。

  通行本此处则为“览”。《说文解字》对“览”的解释为“观也。从见监,监亦声”。这一解释与“监”的“古人盛水于盆以照己形”及“监”早期形体突出人眼及盛水器皿的做法实为同属。《汉语大字典》解释“览”的“观看”之意由“借水照形”引申而来,这正可与《说文解字》相互印证。由此可见,“览”与“监”为同义换读的关系。

  帛书甲本作“蓝”,其属“谈”部,“来”纽;与“览”音同;而“监”属“谈”部,“见”纽,因而“蓝”与另外两字音近,构成通假字的关系。

  就此,该处异文情况得以清楚解释——将“监”理解为“镜子”从而实现句义的准确理解为关键,通过形、音考察可得出“监”与“览”为同义换读,“蓝”与“监”为通假字的关系。

  三、“澹”

  《老子》第二十章有“澹兮其若海,飂兮若无止”一句,其中“澹”在帛书甲本中写作“忽”,在帛书乙本中写作“沕”,而同为出土文献的郭店楚简中并无此字。由此,“澹”、“忽”与“沕”构成异文。

  该句异文情况繁复,有人提出该句并非位于该章甚至该句为后人伪造的观点,随着帛书老子的出土,上述观点不攻自破,但其中的异文情况却值得我们从文字学、文献学等诸角度加以剖析。

  “澹”为安定义,“飂”在《说文解字》中意为“高风”。该句字面意思为大海沉静浩渺,高风吹拂好像从未停止,联系上下文可知该句比喻人心幽远。

  “沕”有“渺茫、不分明的样子”义,与“澹”用法相近,为同义换读。帛书乙本中有“望沕”的用法(“是胃无状之状,无物之象,是胃沕望”;“沕呵望呵,中又象呵,望呵沕呵,中有物呵”),其在王弼本均作“恍惚”。“望”(阳部、明纽)与“恍”(阳部、晓纽)音近通假。且据《汉语大字典》“沕”为“忽”之本字。

  根据句义分析可知,“澹兮其若海,飂兮若无止”两句字面上描绘的是海面浩渺辽远,风吹不止的自然情景,而通过联系上下文可知,该句实际上指的是与“俗人”相对立而存在的“我”的“闷闷”之态,是对于圣人心境的描写。“恍忽(沕)”正是去除了比喻义的关系,直接描摹内心的用字方法,与前者有不同的侧重点。

  在本节中,“澹”、“忽”与“沕”为异文的关系。根据句义可知意义相近的“澹”通过描摹大海的沉静、深淼比如圣人心境之渺茫。而“沕”与“忽”与下句开头的“飂”(恍)是双声联绵字的关系,直接形容圣人的心境而省去比喻的修辞用法,且两字为古今字的关系。

  本文对比通行本、帛书甲本和帛书乙本《老子》所存在的三处异文情况,得出了“栝”本写作“桰”,与“活”因读音相近而通假,与“治”同义换读;“监”为“鉴”的古字,“监”与“览”为同义换读,“蓝”与“监”为通假字的关系;“沕”与“忽”为古今字,“澹”则与前两字选取不同的描摹角度这三条结论。

  三处异文关系的梳理对于汉字发展演变过程和《老子》思想研究都有着一定的意义,且在对于上述三处异文的关系进行论证的过程中所涉及的声符讹变、通假、古今字、修辞方法不同等异文产生原因为后续相关研究的深入提供了借鉴和参考。

  注释:

  ①蒙文通.王弼《老子注》初校记[A].长沙:岳麓书社,1983:61.

  ②本文主要以帛书甲本、乙本及通行本《老子》,并辅之以历代其他注本展开对比分析。为行文之便,除特别说明处,本文引例均来自于通行本《老子》(即由王弼注,楼宇烈校释的《中华国学文库:老子道德经注》.

  参考文献:

  [1]陈鼓应.老子注译及评介[M].北京:中华书局出版社,1988.

期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有