将眼光放在中国电视剧艺术的明天
摘要:1996年在美国出版的英文书籍《中国流行》是这样评价郑晓龙的:“他的目光永远放在中国电视剧艺术的明天上面。”而从参与策划《四世同堂》、《渴望》、《编辑部的故事》到执导《北京人在纽约》、《金婚》、《后宫·甄嬛传》等热播电视剧,郑晓龙一直在用作品印证这一评价。本文希望通过对于郑晓龙导演20世纪90年代的代表作《北京人在纽约》以及在21世纪初热播的《后宫·甄嬛传》两部作品中对于原著作品改编的研究,分析整理并总结归纳出文学作品改编电视剧时应注意的问题,为今后的专业学习提供借鉴。
关键词:电视剧原著改编收视率
一、转文为画、书剧对比——两部部作品的原著与影视剧对比概括
当今社会,不同类型的电视剧在电视屏幕上争奇斗艳,而其中真正留在人们印象中的几部在电视剧研究中无疑都有着极其重要的影响。
郑晓龙导演的成名之作《北京人在纽约》,是其与冯小刚导演根据作家曹桂林的同名小说进行改编的影视创作,而这部电视剧的热映,也体现了当代小说改编成电视剧的可行性以及对于收视率极高的促进性。在观看过电视剧之后再阅读书籍,或是从影视评论中不难看出,电视剧《北京人在纽约》其实只是以小说原著为基础,编剧与导演在拍摄中进行了大量的改编与再创作,具体的改编与创作点会在下文中挑典型指出,因此作为20世纪90年代郑晓龙导演的作品当中口碑好的作品自然会成为电视剧研究的首选。
在电视剧发展日新月异的21世纪,传统的故事已然无法引起观众的兴趣,因此,作为一位将眼光放在电视剧艺术发展的明天上的导演,自然也会根据当下的流行趋势进行作品创作,而此时正是清代宫廷剧热映、网络小说蹿红的时期,因此具有历史厚重之感而又积累了许多读者基础的宫斗剧《后宫·甄嬛传》出现在了观众的视野中。对于这部剧的评论是行走在两个极端上的,不看小说而直接看电视剧的观众,对于这部作品大多是褒扬的,因为该剧无论从人物造型还是剧情安排与故事叙述以及背景音乐都是当时一批电视剧作品中的佼佼者,但是看过小说再看电视剧的观众对于这部作品则不甚满意,一千个观众心中有一千个哈姆雷特,当心中幻想的角色出现在现实中,自然会有人满意有人失望,这也是电视剧改编中常会遇到的问题。但整部剧76集看下来,不得不说,改编后的电视剧情节紧凑,人物性格更为明显,足以成为郑晓龙导演21世纪作品中改编剧的代表。
二、由面到点、细节改编——两部作品中背景、命运、人物的改编
(一)留与变——故事中时代背景的敲定
小说的创作相比于电视剧相对自由的一点就是可以随意设置时代背景,但是倘若要将其搬上屏幕,那么就要确定它的背景环境对于受众的影响,很多电视剧在创作时忽略历史,使得年纪较小的观众对于中国的历史的概念产生了扭曲,分不清电视剧中的“历史”与课本中的历史的真假。因此,在对于原著进行改编时,是保留原书时代还是变至观众更易接受的时代需要考虑,而在大多时候,在对文学作品的电视剧艺术创作中,多半还是会以现实中的历史为背景,或是将故事情节移至一个更为和谐、健康的背景中。
如在电视剧《后宫·甄嬛传》中故事背景的敲定,在小说中,故事发生在一个虚构的大周朝,而为了能够让观众们更加熟悉故事中的人物,便将故事从虚构的时代转移至中国历史上切实存在的一段时期,而在电视剧播出前,各种“清穿”剧使得观众对于清代的历史相对比较熟悉,恰巧历史上的雍正皇帝的死因至今成迷,也为故事最终的结局提供了看上去合情合理的依据。再如在电视剧《北京人在纽约》中,其实在原著小说中,故事更多讲的是人们在出国热的潮流中经历的挫折与挣扎,小说作者曹桂林在前言中就说:“我写的是一个从八十年代到九十年代,一家新移民的真实故事;毕竟,我写的是真实的美国。”真实的故事注定有着真实的丑恶与不堪,于是为了以正确的价值观引导观众,电视剧版的《北京人在纽约》则是将故事背景放在了一个更为开放、自由的时代环境,也使得人物的经历更加励志,在追逐梦想的过程中用挫折鼓舞了一代人的精神。
期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。
【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。
投稿辅导服务咨询与期刊合作加盟
陆老师联系QQ:
蒋老师联系QQ:
刘老师联系QQ:
联系电话:18015016272
17327192284
投稿辅导投稿邮箱:zgqkk365@126.com


