期刊库

教育   经济   科技   财会   管理   
医学   法学   文史   工业   建筑   
农学   水利   计算机   更多>>
 首 页    论文大全   论文精品    学术答疑    论文检测    出书咨询    服务流程    诚信通道    关于我们 

继承与创新:杰克·凯鲁亚克的俳句创作(3)

人气指数: 发布时间:2014-12-03 11:38  来源:http://www.zgqkk.com  作者: 邓建新
分享到:

 


  雾霭——

  暴风雪遮蔽一切

  甚至黑夜

  这首俳句想象丰富,运用了夸张的艺术手法。漫天的暴风雪遮蔽了天地的一切,景象尽管壮观,但是这里的大自然对我们来说显然不是一个可亲、可爱的形象。它只能使我们充分感受到其暴虐、严寒和冷峻的一面。这种将自然视为人类对立面的看法是典型的西方自然观。另一首俳句与此类似:

  Useless! useless!

  the heavy rain

  driving into the sea[7]

  无用!无用!

  暴雨

  涌入大海

  日本俳句诗人一般不会将大自然以如此猛烈的形象展现出来,因为这显然不会给读者带来美感。退一步说,即使以如此的方式来表现大自然,日本诗人也不会加上个人的主观判断。暴雨是否有用,纯属人类的价值判断。大自然只是按照其自身的规律而发生作用,实际上谈不上什么有用或无用。在日本俳句中,诗人明显属于一个旁观者。他只是客观地描绘当时的场景,本人在画面之外,不带个人色彩。他用作品去影响读者,让读者自己去思考、判断、审美。而在凯鲁亚克的俳句中,我们更多地看到他似乎急不可耐地冲到台前,表达自己的观点。他的作品直截了当,与日本俳句相比,缺乏含蓄美。

  凯鲁亚克的俳句作品中“人”的要素比较多。这体现在它对西方现实生活中的人很重视。例如:

  Crossing the football field,

  coming home from work,

  the lonely businessman[8]

  穿过足球场,

  下班回家,

  一个孤独的商人

  这首俳句选取一个拖着疲惫的身体穿过足球场回家的商人的形象加以描绘,呈现了普通美国人所背负的生活重担,让人读起来不胜感叹。“lonely”一词显然是作者突出强调的。如果凯鲁亚克不写出这个词,而用其他的意象表达出同样的内涵,那这部作品就会更加富有艺术感染力。他的另一首作品有异曲同工之妙:

  Evening coming---

  The office girl

  unloosing her scarf[9]

  夜幕降临——

  办公室女孩

  解下头巾

  这首作品抓住职场女孩在下班一刻解下头巾的动作加以定格。从这一细微的动作,我们想象得到她在一天劳作后的疲惫,甚至能体会出她解下头巾时略为轻松而愉悦的心情。这首俳句同样歌颂了辛勤的普通劳动者。

期刊库(http://www.zgqkk.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
  本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站无关。投稿辅导_期刊发表_中国期刊库专业期刊网站站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
180-1501-6272
微信号咨询:
fabiaoba-com
咨询电话:18015016272 投稿邮箱:zgqkk365#126.com(#换成@)
本站郑重声明:文章只代表作者观点, 并不意味着本站认同。所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。
部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构   若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知.版权:周口博闻教育咨询有限公司 
Copyright © 2005-2023 . 期刊库 版权所有